Conversation 1
玛 丽 : 我 叫 玛 丽 , 你 姓 什 么 ?
mǎ lì : wǒ jiào mǎ lì , nǐ xìng shí me ?
Mary : I’m Mary. What’s your surname?
王 兰 : 我 姓 王 , 我 叫 王 兰 。
wánglán : wǒ xìng wáng, wǒ jiào wáng lán 。
WangLan : My family name is Wang. My name is Wang Lan.
玛 丽 : 认 识 你 , 很 高 兴 。
mǎ lì : rèn shi nǐ , hěn gāo xìng 。
Mary : Nice to meet you.
王 兰 : 认 识 你 , 我 也 很 高 兴 。
wáng lán : rèn shi nǐ , wǒ yě hěn gāo xìng 。
WangLan : Nice to meet you too. (me too.)
Conversation 2
大 卫 : 老 师 , 您 贵 姓 ?
dà wèi : lǎo shī , nín guì xìng ?
David : Could I have your surname, teacher?
老 师 : 我 姓 张 。 你 叫 什 么 名 字 ?
lǎo shī : wǒ xìng zhāng。 nǐ jiào shén me míng zì ?
Teacher : My surname is Zhang. What’s your name?
大 卫 : 我 叫 大 卫 。 她 姓 什 么 ?
dà wèi : wǒ jiào dà wèi 。 tā xìng shén me ?
David : My name is David. What’s her surname?
老 师 : 她 姓 王 。
lǎo shī : tā xìng wáng 。
Teacher : Her family name is Wang.
大 卫 : 她 是 老 师 吗 ?
dà wèi : tā shì lǎo shī ma ?
David : Is she a teacher?
老 师 : 她 不 是 老 师 。 她 是 学 生 。
lǎo shī : tā bú shì lǎo shī 。 tā shì xué shēng 。
Teacher : No, she is not a teacher. She is a student.
Notes
- “您贵姓?”, which means “May I know your name?”. This is a respectful and polite way of asking the name of a person. The answer is not “我贵姓…”, but “我姓…”
- “你叫什么名字?”, which means “What’s your name?”. It is used by elders when they want to know the names of young people or between young people. One shouldn’t use it, therefore, when one wants to know an elder’s name or when one needs to show respect and politeness to the other party.
- “他(她)叫什么名字?”, which means “What’s his(her) name?”. It is used for asking another person’s name. One shouldn’t say “他(她)贵姓?”
No comments:
Post a Comment